Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Saksa - Dügünün Varmis..
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Dügünün Varmis..
Teksti
Lähettäjä
cucumisu
Alkuperäinen kieli: Turkki
Dügünün Varmis..
Otsikko
Deine Hochzeitszeremonie hat stattgefunden.
Käännös
Saksa
Kääntäjä
Rodrigues
Kohdekieli: Saksa
Deine Hochzeitszeremonie hat stattgefunden.
Huomioita käännöksestä
translated by Queenbee's english bridge,
points shared.
edited.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
iamfromaustria
- 16 Kesäkuu 2008 21:42
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
26 Toukokuu 2008 16:41
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Es gab deine Hochzeitszeremonie.
26 Toukokuu 2008 19:06
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Warum "keine" ?
13 Kesäkuu 2008 04:52
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Deine Hochzeitszeremonie hat stattgefunden.
16 Kesäkuu 2008 19:31
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Es hat deine Hochzeitszeremonie stattgefunden.
17 Kesäkuu 2008 05:26
kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
That's not grammatically correct in German, I think.