Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Olasz - Hej snygging, är ni i Stockholm nu? Vill du...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédOlasz

Cim
Hej snygging, är ni i Stockholm nu? Vill du...
Szöveg
Ajànlo lelle84
Nyelvröl forditàs: Svéd

Hej snygging, är ni i Stockholm nu?

Vill du stanna i Sverige eller tänker du åka hem till Italien?
Magyaràzat a forditàshoz
Edits done by pias 080713

Before edits: "hej snygging är ni i sockholm nu?
vill du stana i sverge eller tänker du åka hem till italieni"

Cim
Ciao bello, siete a Stoccolma adesso?
Fordítás
Olasz

Forditva lenab àltal
Forditando nyelve: Olasz

Ciao bello, siete a Stoccolma adesso?
Vuoi rimanere a Stoccolma o pensi di ritornare in Italia?
Validated by ali84 - 14 Július 2008 19:26





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Július 2008 14:50

ali84
Hozzászólások száma: 427
Ciao lenab, la prima frase va bene ma la seconda è da tradurre così:

°Vill du stanna i Sverige eller tänker du åka hem till Italien? -> Vuoi rimanere in Svezia o pensi di ritornare in Italia?

(traduzione originale: Vuoi rimanere a Stoccolma oppure vai ritornare in Italia?)

14 Július 2008 15:14

lenab
Hozzászólások száma: 1084
Grazie! " tänker åka" vuole dire anche "ska åka",ma "pensi di ritornare" deve essere giusto.