Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Orosz-Angol - email 23
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
email 23
Szöveg
Ajànlo
krofcik2
Nyelvröl forditàs: Orosz
Привет! Ваше пиÑьмо получено!
удобно, доÑтупно, надежно!
Cim
email 23
Fordítás
Angol
Forditva
Guzel_R
àltal
Forditando nyelve: Angol
Hello,
Your letter was received.
Easy, handy, reliable.
Validated by
lilian canale
- 22 Július 2008 21:26
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 Július 2008 14:43
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Guzel,
It seems to me that it should be: "Your letter
was
received".
22 Július 2008 17:01
Guzel_R
Hozzászólások száma: 225
Yes, sure
22 Július 2008 20:18
Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Hi Lilian and Guzel_R
,
According to me there should be not: "Your letter was received", but "Your letter is received", because in Russian variant there is no indication of the past tense.