Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Rus-Anglès - email 23

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RusAnglèsPolonès

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
email 23
Text
Enviat per krofcik2
Idioma orígen: Rus

Привет! Ваше письмо получено!
удобно, доступно, надежно!

Títol
email 23
Traducció
Anglès

Traduït per Guzel_R
Idioma destí: Anglès

Hello,
Your letter was received.
Easy, handy, reliable.
Darrera validació o edició per lilian canale - 22 Juliol 2008 21:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Juliol 2008 14:43

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Guzel,

It seems to me that it should be: "Your letter was received".

22 Juliol 2008 17:01

Guzel_R
Nombre de missatges: 225
Yes, sure

22 Juliol 2008 20:18

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Hi Lilian and Guzel_R ,

According to me there should be not: "Your letter was received", but "Your letter is received", because in Russian variant there is no indication of the past tense.