خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - روسی-انگلیسی - email 23
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
email 23
متن
krofcik2
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی
Привет! Ваше пиÑьмо получено!
удобно, доÑтупно, надежно!
عنوان
email 23
ترجمه
انگلیسی
Guzel_R
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Hello,
Your letter was received.
Easy, handy, reliable.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 22 جولای 2008 21:26
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
22 جولای 2008 14:43
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Guzel,
It seems to me that it should be: "Your letter
was
received".
22 جولای 2008 17:01
Guzel_R
تعداد پیامها: 225
Yes, sure
22 جولای 2008 20:18
Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
Hi Lilian and Guzel_R
,
According to me there should be not: "Your letter was received", but "Your letter is received", because in Russian variant there is no indication of the past tense.