Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Inglés - email 23

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoInglésPolaco

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
email 23
Texto
Propuesto por krofcik2
Idioma de origen: Ruso

Привет! Ваше письмо получено!
удобно, доступно, надежно!

Título
email 23
Traducción
Inglés

Traducido por Guzel_R
Idioma de destino: Inglés

Hello,
Your letter was received.
Easy, handy, reliable.
Última validación o corrección por lilian canale - 22 Julio 2008 21:26





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Julio 2008 14:43

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Guzel,

It seems to me that it should be: "Your letter was received".

22 Julio 2008 17:01

Guzel_R
Cantidad de envíos: 225
Yes, sure

22 Julio 2008 20:18

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Hi Lilian and Guzel_R ,

According to me there should be not: "Your letter was received", but "Your letter is received", because in Russian variant there is no indication of the past tense.