Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Angielski - email 23

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiAngielskiPolski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
email 23
Tekst
Wprowadzone przez krofcik2
Język źródłowy: Rosyjski

Привет! Ваше письмо получено!
удобно, доступно, надежно!

Tytuł
email 23
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Guzel_R
Język docelowy: Angielski

Hello,
Your letter was received.
Easy, handy, reliable.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 22 Lipiec 2008 21:26





Ostatni Post

Autor
Post

22 Lipiec 2008 14:43

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Guzel,

It seems to me that it should be: "Your letter was received".

22 Lipiec 2008 17:01

Guzel_R
Liczba postów: 225
Yes, sure

22 Lipiec 2008 20:18

Sunnybebek
Liczba postów: 758
Hi Lilian and Guzel_R ,

According to me there should be not: "Your letter was received", but "Your letter is received", because in Russian variant there is no indication of the past tense.