Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Inglese - email 23

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoInglesePolacco

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
email 23
Testo
Aggiunto da krofcik2
Lingua originale: Russo

Привет! Ваше письмо получено!
удобно, доступно, надежно!

Titolo
email 23
Traduzione
Inglese

Tradotto da Guzel_R
Lingua di destinazione: Inglese

Hello,
Your letter was received.
Easy, handy, reliable.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 22 Luglio 2008 21:26





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Luglio 2008 14:43

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Guzel,

It seems to me that it should be: "Your letter was received".

22 Luglio 2008 17:01

Guzel_R
Numero di messaggi: 225
Yes, sure

22 Luglio 2008 20:18

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hi Lilian and Guzel_R ,

According to me there should be not: "Your letter was received", but "Your letter is received", because in Russian variant there is no indication of the past tense.