Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Venäjä-Englanti - email 23
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
email 23
Teksti
Lähettäjä
krofcik2
Alkuperäinen kieli: Venäjä
Привет! Ваше пиÑьмо получено!
удобно, доÑтупно, надежно!
Otsikko
email 23
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Guzel_R
Kohdekieli: Englanti
Hello,
Your letter was received.
Easy, handy, reliable.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 22 Heinäkuu 2008 21:26
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Heinäkuu 2008 14:43
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Guzel,
It seems to me that it should be: "Your letter
was
received".
22 Heinäkuu 2008 17:01
Guzel_R
Viestien lukumäärä: 225
Yes, sure
22 Heinäkuu 2008 20:18
Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Hi Lilian and Guzel_R
,
According to me there should be not: "Your letter was received", but "Your letter is received", because in Russian variant there is no indication of the past tense.