Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Holland - ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
Szöveg
Ajànlo
Jane31
Nyelvröl forditàs: Török
Erkeğin gelir getiren menkul veya gayrimenkul malları var mı? Varsa, bunlardan aylık ve yıllık geliri?
Magyaràzat a forditàshoz
Felemenkçe
Cim
cvhgchgv
Fordítás
Holland
Forditva
kfeto
àltal
Forditando nyelve: Holland
Bezit de man roerende of onroerende goederen die inkomsten opleveren? Zo ja, hoeveelt bedragen deze maandelijks en jaarlijks?
Validated by
Lein
- 21 Augusztus 2008 16:11
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 Augusztus 2008 11:42
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Serba or Figen Kirci, could I have a bridge for evaluation here too, please?
CC:
serba
FIGEN KIRCI
28 Augusztus 2008 17:03
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
hi Lein
sorry for late respond,I was away.
I've logged-in yesterday and just saw your mails.
here's the bridge for you:
'Does the man have proceed estate or immovables property income? If so, (how much are this) incomes per month and per year?
see you later
28 Augusztus 2008 17:47
Lein
Hozzászólások száma: 3389
Thank you!
28 Augusztus 2008 18:45
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
oops! it should be (how much is this).
you're welcome