בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-הולנדית - ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
טקסט
נשלח על ידי
Jane31
שפת המקור: טורקית
Erkeğin gelir getiren menkul veya gayrimenkul malları var mı? Varsa, bunlardan aylık ve yıllık geliri?
הערות לגבי התרגום
Felemenkçe
שם
cvhgchgv
תרגום
הולנדית
תורגם על ידי
kfeto
שפת המטרה: הולנדית
Bezit de man roerende of onroerende goederen die inkomsten opleveren? Zo ja, hoeveelt bedragen deze maandelijks en jaarlijks?
אושר לאחרונה ע"י
Lein
- 21 אוגוסט 2008 16:11
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
18 אוגוסט 2008 11:42
Lein
מספר הודעות: 3389
Serba or Figen Kirci, could I have a bridge for evaluation here too, please?
CC:
serba
FIGEN KIRCI
28 אוגוסט 2008 17:03
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
hi Lein
sorry for late respond,I was away.
I've logged-in yesterday and just saw your mails.
here's the bridge for you:
'Does the man have proceed estate or immovables property income? If so, (how much are this) incomes per month and per year?
see you later
28 אוגוסט 2008 17:47
Lein
מספר הודעות: 3389
Thank you!
28 אוגוסט 2008 18:45
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
oops! it should be (how much is this).
you're welcome