Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Холандски - ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиХоландски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
Текст
Предоставено от Jane31
Език, от който се превежда: Турски

Erkeğin gelir getiren menkul veya gayrimenkul malları var mı? Varsa, bunlardan aylık ve yıllık geliri?
Забележки за превода
Felemenkçe

Заглавие
cvhgchgv
Превод
Холандски

Преведено от kfeto
Желан език: Холандски

Bezit de man roerende of onroerende goederen die inkomsten opleveren? Zo ja, hoeveelt bedragen deze maandelijks en jaarlijks?
За последен път се одобри от Lein - 21 Август 2008 16:11





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Август 2008 11:42

Lein
Общо мнения: 3389
Serba or Figen Kirci, could I have a bridge for evaluation here too, please?

CC: serba FIGEN KIRCI

28 Август 2008 17:03

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
hi Lein
sorry for late respond,I was away.
I've logged-in yesterday and just saw your mails.
here's the bridge for you:

'Does the man have proceed estate or immovables property income? If so, (how much are this) incomes per month and per year?

see you later

28 Август 2008 17:47

Lein
Общо мнения: 3389
Thank you!

28 Август 2008 18:45

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
oops! it should be (how much is this).

you're welcome