Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Голландский - ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийГолландский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
Tекст
Добавлено Jane31
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Erkeğin gelir getiren menkul veya gayrimenkul malları var mı? Varsa, bunlardan aylık ve yıllık geliri?
Комментарии для переводчика
Felemenkçe

Статус
cvhgchgv
Перевод
Голландский

Перевод сделан kfeto
Язык, на который нужно перевести: Голландский

Bezit de man roerende of onroerende goederen die inkomsten opleveren? Zo ja, hoeveelt bedragen deze maandelijks en jaarlijks?
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 21 Август 2008 16:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Август 2008 11:42

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Serba or Figen Kirci, could I have a bridge for evaluation here too, please?

CC: serba FIGEN KIRCI

28 Август 2008 17:03

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
hi Lein
sorry for late respond,I was away.
I've logged-in yesterday and just saw your mails.
here's the bridge for you:

'Does the man have proceed estate or immovables property income? If so, (how much are this) incomes per month and per year?

see you later

28 Август 2008 17:47

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Thank you!

28 Август 2008 18:45

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
oops! it should be (how much is this).

you're welcome