Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Holandês - ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoHolandês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
Texto
Enviado por Jane31
Língua de origem: Turco

Erkeğin gelir getiren menkul veya gayrimenkul malları var mı? Varsa, bunlardan aylık ve yıllık geliri?
Notas sobre a tradução
Felemenkçe

Título
cvhgchgv
Tradução
Holandês

Traduzido por kfeto
Língua alvo: Holandês

Bezit de man roerende of onroerende goederen die inkomsten opleveren? Zo ja, hoeveelt bedragen deze maandelijks en jaarlijks?
Última validação ou edição por Lein - 21 Agosto 2008 16:11





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Agosto 2008 11:42

Lein
Número de mensagens: 3389
Serba or Figen Kirci, could I have a bridge for evaluation here too, please?

CC: serba FIGEN KIRCI

28 Agosto 2008 17:03

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
hi Lein
sorry for late respond,I was away.
I've logged-in yesterday and just saw your mails.
here's the bridge for you:

'Does the man have proceed estate or immovables property income? If so, (how much are this) incomes per month and per year?

see you later

28 Agosto 2008 17:47

Lein
Número de mensagens: 3389
Thank you!

28 Agosto 2008 18:45

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
oops! it should be (how much is this).

you're welcome