ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-オランダ語 - ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
テキスト
Jane31
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Erkeğin gelir getiren menkul veya gayrimenkul malları var mı? Varsa, bunlardan aylık ve yıllık geliri?
翻訳についてのコメント
Felemenkçe
タイトル
cvhgchgv
翻訳
オランダ語
kfeto
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
Bezit de man roerende of onroerende goederen die inkomsten opleveren? Zo ja, hoeveelt bedragen deze maandelijks en jaarlijks?
最終承認・編集者
Lein
- 2008年 8月 21日 16:11
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 18日 11:42
Lein
投稿数: 3389
Serba or Figen Kirci, could I have a bridge for evaluation here too, please?
CC:
serba
FIGEN KIRCI
2008年 8月 28日 17:03
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
hi Lein
sorry for late respond,I was away.
I've logged-in yesterday and just saw your mails.
here's the bridge for you:
'Does the man have proceed estate or immovables property income? If so, (how much are this) incomes per month and per year?
see you later
2008年 8月 28日 17:47
Lein
投稿数: 3389
Thank you!
2008年 8月 28日 18:45
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
oops! it should be (how much is this).
you're welcome