Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjuha holandeze - ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtGjuha holandeze

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
Tekst
Prezantuar nga Jane31
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Erkeğin gelir getiren menkul veya gayrimenkul malları var mı? Varsa, bunlardan aylık ve yıllık geliri?
Vërejtje rreth përkthimit
Felemenkçe

Titull
cvhgchgv
Përkthime
Gjuha holandeze

Perkthyer nga kfeto
Përkthe në: Gjuha holandeze

Bezit de man roerende of onroerende goederen die inkomsten opleveren? Zo ja, hoeveelt bedragen deze maandelijks en jaarlijks?
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 21 Gusht 2008 16:11





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Gusht 2008 11:42

Lein
Numri i postimeve: 3389
Serba or Figen Kirci, could I have a bridge for evaluation here too, please?

CC: serba FIGEN KIRCI

28 Gusht 2008 17:03

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
hi Lein
sorry for late respond,I was away.
I've logged-in yesterday and just saw your mails.
here's the bridge for you:

'Does the man have proceed estate or immovables property income? If so, (how much are this) incomes per month and per year?

see you later

28 Gusht 2008 17:47

Lein
Numri i postimeve: 3389
Thank you!

28 Gusht 2008 18:45

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
oops! it should be (how much is this).

you're welcome