쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-네덜란드어 - ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
본문
Jane31
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Erkeğin gelir getiren menkul veya gayrimenkul malları var mı? Varsa, bunlardan aylık ve yıllık geliri?
이 번역물에 관한 주의사항
Felemenkçe
제목
cvhgchgv
번역
네덜란드어
kfeto
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어
Bezit de man roerende of onroerende goederen die inkomsten opleveren? Zo ja, hoeveelt bedragen deze maandelijks en jaarlijks?
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 21일 16:11
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 8월 18일 11:42
Lein
게시물 갯수: 3389
Serba or Figen Kirci, could I have a bridge for evaluation here too, please?
CC:
serba
FIGEN KIRCI
2008년 8월 28일 17:03
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
hi Lein
sorry for late respond,I was away.
I've logged-in yesterday and just saw your mails.
here's the bridge for you:
'Does the man have proceed estate or immovables property income? If so, (how much are this) incomes per month and per year?
see you later
2008년 8월 28일 17:47
Lein
게시물 갯수: 3389
Thank you!
2008년 8월 28일 18:45
FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
oops! it should be (how much is this).
you're welcome