Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Nederlansk - ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
Tekst
Skrevet av
Jane31
Kildespråk: Tyrkisk
Erkeğin gelir getiren menkul veya gayrimenkul malları var mı? Varsa, bunlardan aylık ve yıllık geliri?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Felemenkçe
Tittel
cvhgchgv
Oversettelse
Nederlansk
Oversatt av
kfeto
Språket det skal oversettes til: Nederlansk
Bezit de man roerende of onroerende goederen die inkomsten opleveren? Zo ja, hoeveelt bedragen deze maandelijks en jaarlijks?
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 21 August 2008 16:11
Siste Innlegg
Av
Innlegg
18 August 2008 11:42
Lein
Antall Innlegg: 3389
Serba or Figen Kirci, could I have a bridge for evaluation here too, please?
CC:
serba
FIGEN KIRCI
28 August 2008 17:03
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
hi Lein
sorry for late respond,I was away.
I've logged-in yesterday and just saw your mails.
here's the bridge for you:
'Does the man have proceed estate or immovables property income? If so, (how much are this) incomes per month and per year?
see you later
28 August 2008 17:47
Lein
Antall Innlegg: 3389
Thank you!
28 August 2008 18:45
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
oops! it should be (how much is this).
you're welcome