Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Hollanti - ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
Teksti
Lähettäjä
Jane31
Alkuperäinen kieli: Turkki
Erkeğin gelir getiren menkul veya gayrimenkul malları var mı? Varsa, bunlardan aylık ve yıllık geliri?
Huomioita käännöksestä
Felemenkçe
Otsikko
cvhgchgv
Käännös
Hollanti
Kääntäjä
kfeto
Kohdekieli: Hollanti
Bezit de man roerende of onroerende goederen die inkomsten opleveren? Zo ja, hoeveelt bedragen deze maandelijks en jaarlijks?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lein
- 21 Elokuu 2008 16:11
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Elokuu 2008 11:42
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Serba or Figen Kirci, could I have a bridge for evaluation here too, please?
CC:
serba
FIGEN KIRCI
28 Elokuu 2008 17:03
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
hi Lein
sorry for late respond,I was away.
I've logged-in yesterday and just saw your mails.
here's the bridge for you:
'Does the man have proceed estate or immovables property income? If so, (how much are this) incomes per month and per year?
see you later
28 Elokuu 2008 17:47
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Thank you!
28 Elokuu 2008 18:45
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
oops! it should be (how much is this).
you're welcome