Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Hollandsk - ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskHollandsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
Tekst
Tilmeldt af Jane31
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Erkeğin gelir getiren menkul veya gayrimenkul malları var mı? Varsa, bunlardan aylık ve yıllık geliri?
Bemærkninger til oversættelsen
Felemenkçe

Titel
cvhgchgv
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af kfeto
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

Bezit de man roerende of onroerende goederen die inkomsten opleveren? Zo ja, hoeveelt bedragen deze maandelijks en jaarlijks?
Senest valideret eller redigeret af Lein - 21 August 2008 16:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 August 2008 11:42

Lein
Antal indlæg: 3389
Serba or Figen Kirci, could I have a bridge for evaluation here too, please?

CC: serba FIGEN KIRCI

28 August 2008 17:03

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
hi Lein
sorry for late respond,I was away.
I've logged-in yesterday and just saw your mails.
here's the bridge for you:

'Does the man have proceed estate or immovables property income? If so, (how much are this) incomes per month and per year?

see you later

28 August 2008 17:47

Lein
Antal indlæg: 3389
Thank you!

28 August 2008 18:45

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
oops! it should be (how much is this).

you're welcome