Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Hollandaca - ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ErkeÄŸin gelir getiren menkul veya gayrimenkul...
Metin
Öneri
Jane31
Kaynak dil: Türkçe
Erkeğin gelir getiren menkul veya gayrimenkul malları var mı? Varsa, bunlardan aylık ve yıllık geliri?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Felemenkçe
Başlık
cvhgchgv
Tercüme
Hollandaca
Çeviri
kfeto
Hedef dil: Hollandaca
Bezit de man roerende of onroerende goederen die inkomsten opleveren? Zo ja, hoeveelt bedragen deze maandelijks en jaarlijks?
En son
Lein
tarafından onaylandı - 21 Ağustos 2008 16:11
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
18 Ağustos 2008 11:42
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Serba or Figen Kirci, could I have a bridge for evaluation here too, please?
CC:
serba
FIGEN KIRCI
28 Ağustos 2008 17:03
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
hi Lein
sorry for late respond,I was away.
I've logged-in yesterday and just saw your mails.
here's the bridge for you:
'Does the man have proceed estate or immovables property income? If so, (how much are this) incomes per month and per year?
see you later
28 Ağustos 2008 17:47
Lein
Mesaj Sayısı: 3389
Thank you!
28 Ağustos 2008 18:45
FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
oops! it should be (how much is this).
you're welcome