Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Spanyol - aldırma gönül
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
aldırma gönül
Szöveg
Ajànlo
fany_713
Nyelvröl forditàs: Török
aldırma gönül
Magyaràzat a forditàshoz
aldırma gönül
Cim
Ignoralo
Fordítás
Spanyol
Forditva
Taino
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Ignora el instinto... calma[te]!
Magyaràzat a forditàshoz
Es una orden al corazón, la mente, la inclinación por algo o a hacer algo... he decidido usar instinto.
Ciao,
TaÃno :-)
Validated by
lilian canale
- 20 Szeptember 2008 00:21
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
30 Július 2008 23:52
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello! Are these single words?
CC:
handyy
30 Július 2008 23:56
fany_713
Hozzászólások száma: 2
YES ONLY I WANT KNOW WHAT MEANS aldırma gönül
31 Július 2008 00:02
handyy
Hozzászólások száma: 2118
It says "My heart, don't worry!"
31 Július 2008 13:37
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks fany_713 and handyy, so it is translatable (maybe "Mi corazón, no se preocupa"?) but I'll let a Spanish speaker translate, so that you'll be sure it is correct!