Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - aldırma gönül
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Chat
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
aldırma gönül
Tekst
Skrevet av
fany_713
Kildespråk: Tyrkisk
aldırma gönül
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
aldırma gönül
Tittel
Ignoralo
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
Taino
Språket det skal oversettes til: Spansk
Ignora el instinto... calma[te]!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Es una orden al corazón, la mente, la inclinación por algo o a hacer algo... he decidido usar instinto.
Ciao,
TaÃno :-)
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 20 September 2008 00:21
Siste Innlegg
Av
Innlegg
30 Juli 2008 23:52
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hello! Are these single words?
CC:
handyy
30 Juli 2008 23:56
fany_713
Antall Innlegg: 2
YES ONLY I WANT KNOW WHAT MEANS aldırma gönül
31 Juli 2008 00:02
handyy
Antall Innlegg: 2118
It says "My heart, don't worry!"
31 Juli 2008 13:37
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks fany_713 and handyy, so it is translatable (maybe "Mi corazón, no se preocupa"?) but I'll let a Spanish speaker translate, so that you'll be sure it is correct!