Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Ispanų - aldırma gönül

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųIspanų

Kategorija Pokalbiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
aldırma gönül
Tekstas
Pateikta fany_713
Originalo kalba: Turkų

aldırma gönül
Pastabos apie vertimą
aldırma gönül

Pavadinimas
Ignoralo
Vertimas
Ispanų

Išvertė Taino
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Ignora el instinto... calma[te]!
Pastabos apie vertimą
Es una orden al corazón, la mente, la inclinación por algo o a hacer algo... he decidido usar instinto.

Ciao,

Taíno :-)

Validated by lilian canale - 20 rugsėjis 2008 00:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 liepa 2008 23:52

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello! Are these single words?

CC: handyy

30 liepa 2008 23:56

fany_713
Žinučių kiekis: 2
YES ONLY I WANT KNOW WHAT MEANS aldırma gönül

31 liepa 2008 00:02

handyy
Žinučių kiekis: 2118
It says "My heart, don't worry!"

31 liepa 2008 13:37

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks fany_713 and handyy, so it is translatable (maybe "Mi corazón, no se preocupa"?) but I'll let a Spanish speaker translate, so that you'll be sure it is correct!