ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-スペイン語 - aldırma gönül
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
aldırma gönül
テキスト
fany_713
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
aldırma gönül
翻訳についてのコメント
aldırma gönül
タイトル
Ignoralo
翻訳
スペイン語
Taino
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Ignora el instinto... calma[te]!
翻訳についてのコメント
Es una orden al corazón, la mente, la inclinación por algo o a hacer algo... he decidido usar instinto.
Ciao,
TaÃno :-)
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 9月 20日 00:21
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 30日 23:52
Francky5591
投稿数: 12396
Hello! Are these single words?
CC:
handyy
2008年 7月 30日 23:56
fany_713
投稿数: 2
YES ONLY I WANT KNOW WHAT MEANS aldırma gönül
2008年 7月 31日 00:02
handyy
投稿数: 2118
It says "My heart, don't worry!"
2008年 7月 31日 13:37
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks fany_713 and handyy, so it is translatable (maybe "Mi corazón, no se preocupa"?) but I'll let a Spanish speaker translate, so that you'll be sure it is correct!