Përkthime - Turqisht-Spanjisht - aldırma gönülStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori Chat Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
aldırma gönül | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
| | PërkthimeSpanjisht Perkthyer nga Taino | Përkthe në: Spanjisht
Ignora el instinto... calma[te]! | Vërejtje rreth përkthimit | Es una orden al corazón, la mente, la inclinación por algo o a hacer algo... he decidido usar instinto.
Ciao,
TaÃno :-)
|
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 20 Shtator 2008 00:21
Mesazhi i fundit | | | | | 30 Korrik 2008 23:52 | | | Hello! Are these single words? CC: handyy | | | 30 Korrik 2008 23:56 | | | YES ONLY I WANT KNOW WHAT MEANS aldırma gönül
| | | 31 Korrik 2008 00:02 | | | It says "My heart, don't worry!" | | | 31 Korrik 2008 13:37 | | | Thanks fany_713 and handyy, so it is translatable (maybe "Mi corazón, no se preocupa"?) but I'll let a Spanish speaker translate, so that you'll be sure it is correct!
|
|
|