Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hispana - aldırma gönül

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispana

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
aldırma gönül
Teksto
Submetigx per fany_713
Font-lingvo: Turka

aldırma gönül
Rimarkoj pri la traduko
aldırma gönül

Titolo
Ignoralo
Traduko
Hispana

Tradukita per Taino
Cel-lingvo: Hispana

Ignora el instinto... calma[te]!
Rimarkoj pri la traduko
Es una orden al corazón, la mente, la inclinación por algo o a hacer algo... he decidido usar instinto.

Ciao,

Taíno :-)

Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Septembro 2008 00:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Julio 2008 23:52

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello! Are these single words?

CC: handyy

30 Julio 2008 23:56

fany_713
Nombro da afiŝoj: 2
YES ONLY I WANT KNOW WHAT MEANS aldırma gönül

31 Julio 2008 00:02

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
It says "My heart, don't worry!"

31 Julio 2008 13:37

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks fany_713 and handyy, so it is translatable (maybe "Mi corazón, no se preocupa"?) but I'll let a Spanish speaker translate, so that you'll be sure it is correct!