मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-स्पेनी - aldırma gönül
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
aldırma gönül
हरफ
fany_713
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
aldırma gönül
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
aldırma gönül
शीर्षक
Ignoralo
अनुबाद
स्पेनी
Taino
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
Ignora el instinto... calma[te]!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Es una orden al corazón, la mente, la inclinación por algo o a hacer algo... he decidido usar instinto.
Ciao,
TaÃno :-)
Validated by
lilian canale
- 2008年 सेप्टेम्बर 20日 00:21
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 जुलाई 30日 23:52
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hello! Are these single words?
CC:
handyy
2008年 जुलाई 30日 23:56
fany_713
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
YES ONLY I WANT KNOW WHAT MEANS aldırma gönül
2008年 जुलाई 31日 00:02
handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
It says "My heart, don't worry!"
2008年 जुलाई 31日 13:37
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks fany_713 and handyy, so it is translatable (maybe "Mi corazón, no se preocupa"?) but I'll let a Spanish speaker translate, so that you'll be sure it is correct!