Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Spanyol - Ja nisam angeo fini samo te ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbAngolSpanyol

Témakör Kifejezés - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Ja nisam angeo fini samo te ...
Szöveg
Ajànlo EDGARERNESTO1234
Nyelvröl forditàs: Szerb

Ja nisam angeo fini samo te iskoristavam izvini meni su stvorili dzavoli I krvave kise za mene je ljubav samo rec I nista vise.
Magyaràzat a forditàshoz
Es un mensaje de bienvenida, no sé realmene el idioma pero su país de origen del que lo hizo es MACEDONIA.

Cim
No soy un ángel bueno, ...
Fordítás
Spanyol

Forditva maki_sindja àltal
Forditando nyelve: Spanyol

No soy un ángel bueno, y sólo te estoy utilizando, lo siento. Diablos y sangrientas lluvias me han creado. Para mí, el amor es sólo una palabra y nada más.
Validated by lilian canale - 28 Augusztus 2008 16:41





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Augusztus 2008 16:44

xristi
Hozzászólások száma: 217
"No soy un ángel bueno, sólo te estoy usando."

Usando y utilizando no son lo mismo.