Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-ספרדית - Ja nisam angeo fini samo te ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתאנגליתספרדית

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

שם
Ja nisam angeo fini samo te ...
טקסט
נשלח על ידי EDGARERNESTO1234
שפת המקור: סרבית

Ja nisam angeo fini samo te iskoristavam izvini meni su stvorili dzavoli I krvave kise za mene je ljubav samo rec I nista vise.
הערות לגבי התרגום
Es un mensaje de bienvenida, no sé realmene el idioma pero su país de origen del que lo hizo es MACEDONIA.

שם
No soy un ángel bueno, ...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי maki_sindja
שפת המטרה: ספרדית

No soy un ángel bueno, y sólo te estoy utilizando, lo siento. Diablos y sangrientas lluvias me han creado. Para mí, el amor es sólo una palabra y nada más.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 28 אוגוסט 2008 16:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 אוגוסט 2008 16:44

xristi
מספר הודעות: 217
"No soy un ángel bueno, sólo te estoy usando."

Usando y utilizando no son lo mismo.