Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Sırpça-İspanyolca - Ja nisam angeo fini samo te ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
Ja nisam angeo fini samo te ...
Metin
Öneri
EDGARERNESTO1234
Kaynak dil: Sırpça
Ja nisam angeo fini samo te iskoristavam izvini meni su stvorili dzavoli I krvave kise za mene je ljubav samo rec I nista vise.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Es un mensaje de bienvenida, no sé realmene el idioma pero su paÃs de origen del que lo hizo es MACEDONIA.
Başlık
No soy un ángel bueno, ...
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
maki_sindja
Hedef dil: İspanyolca
No soy un ángel bueno, y sólo te estoy utilizando, lo siento. Diablos y sangrientas lluvias me han creado. Para mÃ, el amor es sólo una palabra y nada más.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 28 Ağustos 2008 16:41
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
27 Ağustos 2008 16:44
xristi
Mesaj Sayısı: 217
"No soy un ángel bueno, sólo te estoy usando."
Usando y utilizando no son lo mismo.