Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Hispana - Ja nisam angeo fini samo te ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaAnglaHispana

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Titolo
Ja nisam angeo fini samo te ...
Teksto
Submetigx per EDGARERNESTO1234
Font-lingvo: Serba

Ja nisam angeo fini samo te iskoristavam izvini meni su stvorili dzavoli I krvave kise za mene je ljubav samo rec I nista vise.
Rimarkoj pri la traduko
Es un mensaje de bienvenida, no sé realmene el idioma pero su país de origen del que lo hizo es MACEDONIA.

Titolo
No soy un ángel bueno, ...
Traduko
Hispana

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Hispana

No soy un ángel bueno, y sólo te estoy utilizando, lo siento. Diablos y sangrientas lluvias me han creado. Para mí, el amor es sólo una palabra y nada más.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Aŭgusto 2008 16:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Aŭgusto 2008 16:44

xristi
Nombro da afiŝoj: 217
"No soy un ángel bueno, sólo te estoy usando."

Usando y utilizando no son lo mismo.