Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Sârbă-Spaniolă - Ja nisam angeo fini samo te ...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Expresie - Dragoste/Prietenie
Titlu
Ja nisam angeo fini samo te ...
Text
Înscris de
EDGARERNESTO1234
Limba sursă: Sârbă
Ja nisam angeo fini samo te iskoristavam izvini meni su stvorili dzavoli I krvave kise za mene je ljubav samo rec I nista vise.
Observaţii despre traducere
Es un mensaje de bienvenida, no sé realmene el idioma pero su paÃs de origen del que lo hizo es MACEDONIA.
Titlu
No soy un ángel bueno, ...
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
maki_sindja
Limba ţintă: Spaniolă
No soy un ángel bueno, y sólo te estoy utilizando, lo siento. Diablos y sangrientas lluvias me han creado. Para mÃ, el amor es sólo una palabra y nada más.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 28 August 2008 16:41
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
27 August 2008 16:44
xristi
Numărul mesajelor scrise: 217
"No soy un ángel bueno, sólo te estoy usando."
Usando y utilizando no son lo mismo.