Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Español - Ja nisam angeo fini samo te ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioInglésEspañol

Categoría Expresión - Amore / Amistad

Título
Ja nisam angeo fini samo te ...
Texto
Propuesto por EDGARERNESTO1234
Idioma de origen: Serbio

Ja nisam angeo fini samo te iskoristavam izvini meni su stvorili dzavoli I krvave kise za mene je ljubav samo rec I nista vise.
Nota acerca de la traducción
Es un mensaje de bienvenida, no sé realmene el idioma pero su país de origen del que lo hizo es MACEDONIA.

Título
No soy un ángel bueno, ...
Traducción
Español

Traducido por maki_sindja
Idioma de destino: Español

No soy un ángel bueno, y sólo te estoy utilizando, lo siento. Diablos y sangrientas lluvias me han creado. Para mí, el amor es sólo una palabra y nada más.
Última validación o corrección por lilian canale - 28 Agosto 2008 16:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Agosto 2008 16:44

xristi
Cantidad de envíos: 217
"No soy un ángel bueno, sólo te estoy usando."

Usando y utilizando no son lo mismo.