Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Brazíliai portugál - poi vuole essere me"

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszBrazíliai portugál

Témakör Levél / Email - Kultura

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
poi vuole essere me"
Szöveg
Ajànlo elias magu
Nyelvröl forditàs: Olasz

poi vuole essere me"

Cim
então quer ser eu
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva Diego_Kovags àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

então quer ser eu
Validated by Angelus - 13 Szeptember 2008 06:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Szeptember 2008 22:42

goncin
Hozzászólások száma: 3706
poi = então

9 Szeptember 2008 18:37

Diego_Kovags
Hozzászólások száma: 515
Goncin, vou aceitar a tua sugestão.
Mas não tenho a menor dúvida que "poi" pode ser "depois" quanto "então", entre outros significados que dependem do contexto. Como essa frase é solta, poderia usar qualquer uma delas.