Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Portugjeze braziliane - poi vuole essere me"

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtPortugjeze braziliane

Kategori Letra / Imejla - Kulturë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
poi vuole essere me"
Tekst
Prezantuar nga elias magu
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

poi vuole essere me"

Titull
então quer ser eu
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Diego_Kovags
Përkthe në: Portugjeze braziliane

então quer ser eu
U vleresua ose u publikua se fundi nga Angelus - 13 Shtator 2008 06:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

7 Shtator 2008 22:42

goncin
Numri i postimeve: 3706
poi = então

9 Shtator 2008 18:37

Diego_Kovags
Numri i postimeve: 515
Goncin, vou aceitar a tua sugestão.
Mas não tenho a menor dúvida que "poi" pode ser "depois" quanto "então", entre outros significados que dependem do contexto. Como essa frase é solta, poderia usar qualquer uma delas.