Превод - Италиански-Португалски Бразилски - poi vuole essere me"Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Писмо / Имейл - Култура Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Италиански
poi vuole essere me" |
|
| | | Желан език: Португалски Бразилски
então quer ser eu |
|
За последен път се одобри от Angelus - 13 Септември 2008 06:52
Последно мнение | | | | | 7 Септември 2008 22:42 | | | | | | 9 Септември 2008 18:37 | | | Goncin, vou aceitar a tua sugestão.
Mas não tenho a menor dúvida que "poi" pode ser "depois" quanto "então", entre outros significados que dependem do contexto. Como essa frase é solta, poderia usar qualquer uma delas. |
|
|