Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Portugués brasileño - poi vuole essere me"

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoPortugués brasileño

Categoría Carta / Email - Cultura

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
poi vuole essere me"
Texto
Propuesto por elias magu
Idioma de origen: Italiano

poi vuole essere me"

Título
então quer ser eu
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Diego_Kovags
Idioma de destino: Portugués brasileño

então quer ser eu
Última validación o corrección por Angelus - 13 Septiembre 2008 06:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

7 Septiembre 2008 22:42

goncin
Cantidad de envíos: 3706
poi = então

9 Septiembre 2008 18:37

Diego_Kovags
Cantidad de envíos: 515
Goncin, vou aceitar a tua sugestão.
Mas não tenho a menor dúvida que "poi" pode ser "depois" quanto "então", entre outros significados que dependem do contexto. Como essa frase é solta, poderia usar qualquer uma delas.