Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Portugisisk brasiliansk - poi vuole essere me"

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskPortugisisk brasiliansk

Kategori Brev / E-mail - Kultur

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
poi vuole essere me"
Tekst
Tilmeldt af elias magu
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

poi vuole essere me"

Titel
então quer ser eu
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Diego_Kovags
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

então quer ser eu
Senest valideret eller redigeret af Angelus - 13 September 2008 06:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 September 2008 22:42

goncin
Antal indlæg: 3706
poi = então

9 September 2008 18:37

Diego_Kovags
Antal indlæg: 515
Goncin, vou aceitar a tua sugestão.
Mas não tenho a menor dúvida que "poi" pode ser "depois" quanto "então", entre outros significados que dependem do contexto. Como essa frase é solta, poderia usar qualquer uma delas.