Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Hindu-Angol - aaja heeriye jaa jaa ranjhna
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
aaja heeriye jaa jaa ranjhna
Szöveg
Ajànlo
buketnur
Nyelvröl forditàs: Hindu
aaja heeriye
jaa jaa ranjhna
Cim
Come, Heer
Fordítás
Angol
Forditva
vinoush
àltal
Forditando nyelve: Angol
Come, Heer
Go, go Ranjhaa.
Magyaràzat a forditàshoz
From the song "Bole churiyan"
Validated by
lilian canale
- 21 Május 2009 09:13
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 Május 2009 12:21
buketnur
Hozzászólások száma: 266
Hi Vinoush
Thanks a lot for your translations.
I wonder if heeriye is Juliet and ranjhna is Romeo? Are these words people names?
11 Május 2009 11:59
drkpp
Hozzászólások száma: 83
Come, Heer
Go, go Ranjhaa.
(There is a story of Heer & Ranjhaa in Punjabi folklore, just like Romeo & Juliet. But names are to be written phonetically not localized.)