Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Hintçe-İngilizce - aaja heeriye jaa jaa ranjhna
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
aaja heeriye jaa jaa ranjhna
Metin
Öneri
buketnur
Kaynak dil: Hintçe
aaja heeriye
jaa jaa ranjhna
Başlık
Come, Heer
Tercüme
İngilizce
Çeviri
vinoush
Hedef dil: İngilizce
Come, Heer
Go, go Ranjhaa.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
From the song "Bole churiyan"
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 21 Mayıs 2009 09:13
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
10 Mayıs 2009 12:21
buketnur
Mesaj Sayısı: 266
Hi Vinoush
Thanks a lot for your translations.
I wonder if heeriye is Juliet and ranjhna is Romeo? Are these words people names?
11 Mayıs 2009 11:59
drkpp
Mesaj Sayısı: 83
Come, Heer
Go, go Ranjhaa.
(There is a story of Heer & Ranjhaa in Punjabi folklore, just like Romeo & Juliet. But names are to be written phonetically not localized.)