Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Hindu-Anglisht - aaja heeriye jaa jaa ranjhna
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
aaja heeriye jaa jaa ranjhna
Tekst
Prezantuar nga
buketnur
gjuha e tekstit origjinal: Hindu
aaja heeriye
jaa jaa ranjhna
Titull
Come, Heer
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
vinoush
Përkthe në: Anglisht
Come, Heer
Go, go Ranjhaa.
Vërejtje rreth përkthimit
From the song "Bole churiyan"
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 21 Maj 2009 09:13
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
10 Maj 2009 12:21
buketnur
Numri i postimeve: 266
Hi Vinoush
Thanks a lot for your translations.
I wonder if heeriye is Juliet and ranjhna is Romeo? Are these words people names?
11 Maj 2009 11:59
drkpp
Numri i postimeve: 83
Come, Heer
Go, go Ranjhaa.
(There is a story of Heer & Ranjhaa in Punjabi folklore, just like Romeo & Juliet. But names are to be written phonetically not localized.)