Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hindiskt-Enskt - aaja heeriye jaa jaa ranjhna

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HindisktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
aaja heeriye jaa jaa ranjhna
Tekstur
Framborið av buketnur
Uppruna mál: Hindiskt

aaja heeriye
jaa jaa ranjhna

Heiti
Come, Heer
Umseting
Enskt

Umsett av vinoush
Ynskt mál: Enskt

Come, Heer
Go, go Ranjhaa.
Viðmerking um umsetingina
From the song "Bole churiyan"
Góðkent av lilian canale - 21 Mai 2009 09:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 Mai 2009 12:21

buketnur
Tal av boðum: 266
Hi Vinoush
Thanks a lot for your translations.
I wonder if heeriye is Juliet and ranjhna is Romeo? Are these words people names?

11 Mai 2009 11:59

drkpp
Tal av boðum: 83
Come, Heer
Go, go Ranjhaa.
(There is a story of Heer & Ranjhaa in Punjabi folklore, just like Romeo & Juliet. But names are to be written phonetically not localized.)