Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Francia - and see you soon
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Cim
and see you soon
Szöveg
Ajànlo
sandrine42
Nyelvröl forditàs: Angol
and see you soon
Magyaràzat a forditàshoz
<edit> "seen with "see"</edit> (10/12/francky on a gamine's notification)
Cim
Et à bientôt
Fordítás
Francia
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Francia
Et à bientôt
Validated by
Francky5591
- 13 Október 2008 14:29
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
12 Október 2008 21:58
gamine
Hozzászólások száma: 4611
"and see you soon""
CC:
Francky5591
12 Október 2008 22:35
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
idiomatique "et à bientôt"
12 Október 2008 22:45
gamine
Hozzászólások száma: 4611
Oui, chef. Mais je voulais que tu corriges et savoir s'il fallait le rejeter. Toujours en attente.
CC:
Francky5591
12 Október 2008 22:48
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
AH oui, je n'avais pas vu le "n" qui traînait, ok, je corrige, mais non, on ne supprime pas la demande puisque c'est une expression idiomatique, qui (dans la langue source en tout cas) comporte un verbe conjugué.
merci de l'avoir notifié, Lene!