Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Anglisht-Frengjisht - and see you soon
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Këngë
Titull
and see you soon
Tekst
Prezantuar nga
sandrine42
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht
and see you soon
Vërejtje rreth përkthimit
<edit> "seen with "see"</edit> (10/12/francky on a gamine's notification)
Titull
Et à bientôt
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
turkishmiss
Përkthe në: Frengjisht
Et à bientôt
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 13 Tetor 2008 14:29
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
12 Tetor 2008 21:58
gamine
Numri i postimeve: 4611
"and see you soon""
CC:
Francky5591
12 Tetor 2008 22:35
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
idiomatique "et à bientôt"
12 Tetor 2008 22:45
gamine
Numri i postimeve: 4611
Oui, chef. Mais je voulais que tu corriges et savoir s'il fallait le rejeter. Toujours en attente.
CC:
Francky5591
12 Tetor 2008 22:48
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
AH oui, je n'avais pas vu le "n" qui traînait, ok, je corrige, mais non, on ne supprime pas la demande puisque c'est une expression idiomatique, qui (dans la langue source en tout cas) comporte un verbe conjugué.
merci de l'avoir notifié, Lene!