Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - and see you soon

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancès

Categoria Cançó

Títol
and see you soon
Text
Enviat per sandrine42
Idioma orígen: Anglès

and see you soon
Notes sobre la traducció
<edit> "seen with "see"</edit> (10/12/francky on a gamine's notification)

Títol
Et à bientôt
Traducció
Francès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Francès

Et à bientôt
Darrera validació o edició per Francky5591 - 13 Octubre 2008 14:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Octubre 2008 21:58

gamine
Nombre de missatges: 4611
"and see you soon""

CC: Francky5591

12 Octubre 2008 22:35

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
idiomatique "et à bientôt"

12 Octubre 2008 22:45

gamine
Nombre de missatges: 4611
Oui, chef. Mais je voulais que tu corriges et savoir s'il fallait le rejeter. Toujours en attente.

CC: Francky5591

12 Octubre 2008 22:48

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
AH oui, je n'avais pas vu le "n" qui traînait, ok, je corrige, mais non, on ne supprime pas la demande puisque c'est une expression idiomatique, qui (dans la langue source en tout cas) comporte un verbe conjugué.
merci de l'avoir notifié, Lene!