Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Franskt - and see you soon

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFranskt

Bólkur Songur

Heiti
and see you soon
Tekstur
Framborið av sandrine42
Uppruna mál: Enskt

and see you soon
Viðmerking um umsetingina
<edit> "seen with "see"</edit> (10/12/francky on a gamine's notification)

Heiti
Et à bientôt
Umseting
Franskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Franskt

Et à bientôt
Góðkent av Francky5591 - 13 Oktober 2008 14:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Oktober 2008 21:58

gamine
Tal av boðum: 4611
"and see you soon""

CC: Francky5591

12 Oktober 2008 22:35

Francky5591
Tal av boðum: 12396
idiomatique "et à bientôt"

12 Oktober 2008 22:45

gamine
Tal av boðum: 4611
Oui, chef. Mais je voulais que tu corriges et savoir s'il fallait le rejeter. Toujours en attente.

CC: Francky5591

12 Oktober 2008 22:48

Francky5591
Tal av boðum: 12396
AH oui, je n'avais pas vu le "n" qui traînait, ok, je corrige, mais non, on ne supprime pas la demande puisque c'est une expression idiomatique, qui (dans la langue source en tout cas) comporte un verbe conjugué.
merci de l'avoir notifié, Lene!