Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Svéd - Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökDánSvédAngol

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim...
Szöveg
Ajànlo cath1
Nyelvröl forditàs: Török

Arkasdaslarina rica edip dusuncelerini bana benim dilimle anlatman bile bana yetiyor iyiki varsin hayatimda ve arkadasina cok, cok tesekkur ederim...

Cim
vänner
Fordítás
Svéd

Forditva ebrucan àltal
Forditando nyelve: Svéd

Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig på mitt språk, det räcker för mig. Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän.
Magyaràzat a forditàshoz
NÃ¥gra stavfel och meningsbyggnadsfel korrigerade.
Validated by lenab - 1 December 2008 18:13





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 November 2008 11:45

lenab
Hozzászólások száma: 1084
Hej!
Lite korrigeringar: "Att du bad dina vänner berätta dina tankar för mig....." "Vilken tur att du finns i mitt liv och många många tack till din vän."
Så blir det lite bättre svenska.

28 November 2008 16:24

lenab
Hozzászólások száma: 1084
Hej Ebrucan!
Det vore bra om du korrigerade din text lite, enligt mitt förslag ovan. Sedan kan jag godkänna den.