Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Brazíliai portugál - hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo...
Szöveg
Ajànlo
RBS
Nyelvröl forditàs: Spanyol
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.
Magyaràzat a forditàshoz
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.
Cim
Falamos outro dia, boa noite, que Deus...
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
RBS
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Falamos outro dia. Boa noite, que Deus te abençoe.
Validated by
goncin
- 23 December 2008 16:51
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 December 2008 12:44
italo07
Hozzászólások száma: 1474
...feliz noite (feliz)...?
23 December 2008 12:56
goncin
Hozzászólások száma: 3706
É "boa noite" mesmo, italo!
"Noite feliz" é o nome da versão brasileira da canção natalina "Silent Night".
23 December 2008 16:50
italo07
Hozzászólások száma: 1474
ah
ok