خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-پرتغالی برزیل - hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo...
متن
RBS
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.
ملاحظاتی درباره ترجمه
hablamos otro dia, feliz noche, que Dios lo bendiga.
عنوان
Falamos outro dia, boa noite, que Deus...
ترجمه
پرتغالی برزیل
RBS
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Falamos outro dia. Boa noite, que Deus te abençoe.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
goncin
- 23 دسامبر 2008 16:51
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
23 دسامبر 2008 12:44
italo07
تعداد پیامها: 1474
...feliz noite (feliz)...?
23 دسامبر 2008 12:56
goncin
تعداد پیامها: 3706
É "boa noite" mesmo, italo!
"Noite feliz" é o nome da versão brasileira da canção natalina "Silent Night".
23 دسامبر 2008 16:50
italo07
تعداد پیامها: 1474
ah
ok